Maxim Shaligin’s Ballet “Hopper”: at the Crossroads of Interspecific Interpretation and Artistic Translation




interpretive strategies, modern musical theater, trends and factors of interpretation


Relevance of the study. Maxim Shalygin’s ballet “Hopper” is for the first time explored both from the point of view of its genre and intonation specifics, and in terms of interspecific connections with the painting by American artist Edward Hopper “Morning Sun”.

The author’s methods of interspecific literary translation of E. Hopper’s style are revealed by immanently intonation means. The expediency of using the definition of intermedial interpretation, which is a kind of interpretation by composer of a work of a related art form by means of interspecific literary translation, has been substantiated. The relevance of the study is due to the first scientific appeal to the ballet work of the Ukrainian-Dutch composer Maksim Shalygin (1985) in the context of an intermedia composer’s interspecific. An analytical study of M. Shalygin’s ballet "Hopper" with an emphasis on identifying the specifics of the transplantation of E. Hopper’s style into the genre-intonational essence of ballet provides the innovative status of the presented study.

The main objective of the study is to reveal the interpretational specifics of M. Shalygin’s ballet “Hopper” in the aspect of intermedial interpretation. Based on the study of the artistic style of E. Hopper (in particular, his painting “Morning Sun”), the features of the composer’s work on the “translation” and transplantation of the artist’s style into the immanent-musical plane (the model of “pictorial music”) are investigated.

The following research methods are adapted in the work: the comparative method (to compare the genre features of M. Shalygin’s ballet and E. Hopper’s painting), the method of genre-intonation analysis — to highlight the immanently musical specifics of ballet; the method of theoretical generalization — for understanding the tendencies of the composer’s work in the intermedial space.

Results. In the course of the research, it was found that M. Shalygin, who displays a tendency to-wards intermedial artistic thinking in his work, creates in the ballet “Hopper” an interpretation and sound commentary on the painting by E. Hopper. An important feature of the ballet is the process of transformation at all levels of genre-intonation organization. It is a partial rethinking of the themes of his already existing work “Duet” with the transformation of a non-ballet work into a ballet one proper, and, if we take into account the author’s title of the work “Serenade”, a transformation of the serenade`s genre, which in the process of development loses its real genre coordinates, and, occurrence intonational “transformers” from two ballet themes, each of which represents the main features of E. Hopper’s work (clarity of lines, playing with the light’s).
In the process of intermedial interpretation, the phenomenon of “musical painting” is born, which realizes the artistic translation of the American artist’s style by means of music. Thanks to finding musical and intonational equivalents to the main stylistic features of the artist (clear geometric lines, playing with light, the imaginative system of loneliness and alienation) M. Shalygin manages to create a picturesque picture by intonation means.

Author Biography

Veronika Zinchenko, Tchaikovsky National Music Academy of Ukraine

Postgraduate Student at the Department of World Music History


Zinchenko, V. (2019). The ballet «Odysseus» by M. Shalygin: intonation-dramatic specificity [Balet «Odysseus» Maksyma Shalyhina: intonatsiino-dramaturhichna spetsyfika]. In: Music science at the beginning of the third millennium [Muzychna nauka na pochatku tretyogo tysiacholittya], Issue 8. Available at: (accessed: 11.12.2019) [in Ukrainian].

Zinchenko, V. (2020). Maxim Shalygin’s ballet “Traces” — the embodiment of the semantics of iurodstvo [Balet «Traces» Maksyma Shalyhina — vtilennia semantyky yurodstva]. In: Ukrainian Culture: the Past, Modern, Ways of Development [Ukrainska kultura: mynule, suchasne, shliakhy rozvytku]. Rivne State University in the Humanities. Issue 36. Rivne, pp. 134–145 [in Ukrainian].

Kohut, T. (2019). “Case Carmen” by Maxim Shalygin: heroine’s characteristic features in a retrospective ballet composition [«Case Carmen» Maksyma Shalyhina: osoblyvosti kharakterystyky heroini u retrospektyvnii kompozytsii baletu]. In: Journal of the Tchaikovsky National Music Academy of Ukraine [Chasopys Natsionalnoi muzychnoi akademii Ukrainy imeni P. I. Chaikovskoho], Issue 2 (19), pp. 84–97. [in Ukrainian].

Kravchenko, A. (2016). From comparative studies to intermediality in musical art study (based on the chamber music of Ukraine of the late 20th — early 21st century) [Vid komparatyvistyky do intermedialnosti v analizi muzychnoho mystetstva (na materiali kamernoinstrumentalnoi muzyky Ukrainy kintsia XX — pochatku XXI stolittia)]. In: Culture and modernity. [Kultura i suchasnist’]. Issue 2, pp. 53–59 [in Ukrainian].

Moskalenko, V. (2013) Lectures on musical interpretation [Lektsii z muzychnoi interpretatsii]. Kyiv: Kliaksa, 134 p. [in Ukrainian].

Prosalova, V. (2013). Intermediality as a phenomenon of art and a method of analysis. [Intermedialnist yak yavyshche mystetstva i metod analizu]. In: Philological seminars. The paradigm of modern literary criticism: the world context [Filolohichni seminary. Paradyhma suchasnoho literaturoznavstva: svitovyi kontekst]. Issue 16, pp. 46–53 [in Ukrainian].

Savchuk, G. (2019). “Intermediality” as a category of literary criticism and mediology [«Intermedialnist» yak katehoriia literaturoznavstva y mediolohii]. In: The Journal of V. N. Karazin Kharkiv National University. [Visnyk Kharkivskoho natsionalnoho universytetu imeni V. N. Karazina]. Series “Philology”. Issue 81. Kharkiv, pp. 15–18 [in Ukrainian].

Solomonova, O. (2021). The Interpretation Content of the Modern Musical Theater: a Portrait in the Style of ad Libitum [Interpretatsiinyi kontent modernoho muzychnoho teatru: portret u styli ad libitum]. In: Scientific herald of Tchaikovsky National Music Academy of Ukraine [Naukovyi visnyk Natsionalnoi muzychnoi akademii Ukrainy imeni P. I. Chaikovskoho]. Issue 130: History of Music — 2020. Anniversary and Memorable Dates [Istoriia muzyky — 2020. Yuvileini ta pamiatni daty], Kyiv, pp. 143–160 [in Ukrainian].

Khutorska, A. (2009). Composer’s interpretation of the poetic text as an artistic translation (on the example of chamber and vocal music) [Kompozytorska interpretatsiia poetychnoho tekstu yak khudozhnii pereklad (na prykladi kamerno-vokalnoi muzyky)]. The dissertation author’s abstract for gaining the degree of the Candidate of Art Criticism by specialty 17.00.03 Music Art. Kharkiv State Kotlyarevsky University of Arts. Kharkiv. 17 p. [in Ukrainian].

Yakimovich, E. (2017). The traps of Edward Hopper. Painting in the era of cinema and photography [Lovushki Jedvarda Hoppera. Zhivopis’ v jepohu kino i fotografii]. In: Collection. Art and culture [Sobranie. Iskusstvo i kul’tura]. Issue 2, pp. 14–27 [in Russian].

Maxim Shalygin: official website. Available at: (accessed: 22.02.2019) [in English].